稲田侑峰(1986年兵庫県生まれ)は、2015年に東京藝術大学大学院美術研究科博士後期課程美術専攻彫刻専攻領域を修了し、彫刻家として活動を続けています。

学生時代から一貫して人物をモチーフとした作品を制作し、その人物像はパーカー、スウェット、布団、枕といったプライベートな空間で使用されるアイテムに包まれています。これにより、国籍や性別、年齢といった属性を超えた、個人的で普遍的な世界観を表現しています。

また、無彩色の彫刻は、彫りの強弱による陰影のみで描かれ、布の柔らかな流れや皴にはルネサンス彫刻の影響が感じられます。

今回の展覧会では、新作約5点に加え、設計図としての役割を持つドローイングも展示いたします。

Ikuo Inada (born 1986, Hyogo) completed his doctorate in the area of sculpture at the Tokyo National University of Fine Arts and Music in 2015, and has been working as a sculptor ever since.

Since his student days, he has consistently used human figures as motifs in his work, and these figures are wrapped in items used in private spaces, such as hoodies, sweatshirts, duvets and pillows. In this way, they express a personal and universal view of the world that transcends attributes such as nationality, gender and age.

The colourless sculptures are rendered only in shadows created by the intensity of the carving, while the soft flow and creases of the fabric show the influence of Renaissance sculpture.

In addition to approximately five new works, the exhibition will also feature drawings that serve as blueprints.