物の持つ存在感や気配を受け取り、物と物、物と空間、物と人との距離や関係性を意識しながら、展示空間は形づくられる。
そうした繊細なコミュニケーションは、私たちが無意識のうちに日々行っているものでもある。
本展「枝折」は、山道で折った枝を道しるべとするように、そのような感覚に立ち返るためのひとつの手がかりとしての展示だ。
タブローという形式が内包する枠組みや境界、奥行きといった性質に着目すると、
そこに立ち現れるのは、見えづらく、聞こえづらく、掴みづらいものごとであり、それらに向き合い、形を探るような態度である。

本展に参加する3名の作家は、それぞれに日常の中で見過ごされてしまうようなささやかなものや、見えなくても確かに存在する物事を丁寧に受け取り、それらを可視化することで表現へと昇華している。

小山維子は、矩形という絵画の古典的な枠組みを用いながら、その内側で“戯れ”るように制作を行う。定まりきらない物事と向き合い続けるその姿勢は、枠組みを前提としながらも、そこに収まりきらない揺らぎを内包している。

花月啓祐は、絵画における一筆や、和紙・木枠・光といった素材同士のかすかな響き合いに目を向ける。「一筆のとなり」という言葉が示すように、主たるものの“隣”にある気配を丁寧にすくい上げ、日常に埋もれた美しさを再び立ち上がらせる。

菊地綾子は、絵画、立体、写真といった複数のメディアを横断しながら、自然の一部としての自身を見つめ、通り過ぎる日常の中に潜む「あわい」を探る。景色、意識、慣習、感情が重なり合う境界に現れる、名付けきれない物事をすくい取るように制作している。

三者の視点が重なり合うことで、ひとつひとつは微かな物事への眼差しが、やがて確かな強度をもった表現として立ち現れるだろう。
強い色彩や大胆なテクスチャーをもつ作品が瞬間的に鑑賞者へ届くとすれば、彼らの作品はゆっくりと、しかし確かに迫りながら、その思考や感覚を静かに浸透させていく。

効率や即時性が優先されるなかで、見過ごされがちな感覚や揺らぎに立ち止まり、ゆっくりと呼吸をするように世界を見つめ直すこと。
本展が、そのためのささやかな「枝折」となれば幸いである。

Exhibition spaces are shaped through an attentiveness to the presence and subtle aura of things—considering the relationships between object and object, object and space, and object and viewer.
Such delicate forms of communication are, in fact, part of our everyday experience, often carried out unconsciously.
Shiori takes its title from the practice of breaking a branch along a mountain path to mark one’s way, serving as a subtle guidepost for returning to such modes of perception.
By focusing on the inherent qualities of the tableau format—its frame, boundaries, and depth—what emerges are things that are difficult to see, hear, or grasp. The works presented here reflect an attitude of carefully engaging with such elusive phenomena and searching for their form.

Each of the three participating artists attends closely to quiet, easily overlooked elements of daily life, as well as to presences that, while invisible, undeniably exist. Through their practices, these are rendered visible and transformed into expressions.

Yukiko Oyama works within the classical rectangular framework of painting, creating as if in quiet “play” within its bounds. While grounded in structure, her practice embraces instability and fluctuation—holding within it what cannot be fully contained.

Keisuke Kagetsu focuses on the subtle resonances between elements such as a single brushstroke and materials like washi paper, wooden frames, and light. As suggested by the phrase “beside a brushstroke,” he carefully draws out the quiet presence that exists adjacent to the primary subject, reawakening a sense of beauty embedded within the everyday.

Ayako Kikuchi works across multiple media, including painting, sculpture, and photography, examining herself as part of nature while exploring the liminal spaces—awai—that exist within the flow of daily life. Her practice seeks to capture phenomena that arise at the boundaries where landscape, consciousness, custom, and emotion intersect—things that resist clear definition.

As the perspectives of these three artists overlap, their attentiveness to the subtle gradually gathers strength, emerging as a quietly compelling form of expression.
While works characterized by bold colors and striking textures may reach the viewer instantly, the works in this exhibition approach more slowly yet steadily, permeating perception and thought with quiet persistence.

In a time where efficiency and immediacy are often prioritized, this exhibition invites viewers to pause, attend to subtle sensations and fluctuations that might otherwise be overlooked, and reconsider the world as if taking a slow, deliberate breath.

It is our hope that Shiori may serve as a modest guidepost toward such a moment.